|
|
|
sworn
translations , english to romanian translation, legal slation, romanian to
english translation, financial translations, document translation bucharest,
legal document translation, romanian translation, translator, translation,
translate, romanian translator, translation services, commercial translations,
euro translator, translating and interpreting services, romanian language
services
|
|
|
|

Ana-Maria Badea
ROMANIAN
(mother tongue)
Contact
Telefono:
ITALIA +39 3314362137
ROMANIA +40722872832 |
|
In 1997 I graduated from the scientific high school “Cantemir - Voda” and in 2002 I have received a Bachelor's degree in Economics from the Faculty of Management of the Bucharest Academy of Economic Studies.
The assiduous interest for the foreign languages brought me the authorized
translator certificate; the first stage begins in 2004, with the release of the Certificate of Knowledge of the
Italian Language-CELI3 from the
University for Foreigners Perugia (Italy).
The following stages are the attainment in 2004 of the Certificate of Translator from Italian to
Romanian, as specialist in “Economic Sciences” released by the Ministry of Culture and the
Authorization of Translator for the Italian language, released by the Ministry of
Justice, Bucharest, in 2007.
SUMMARY INFORMATIONS
Native Romanian translator
– translation languages: -Romanian to Italian and Italian to Romanian in the
following fields of specialization:
JURIDICAL: contracts, certificates, invoices, business documents,
statutes, company documents, legal judgments, etc.;
ECONOMIC: market research, offers, business correspondence, commercial
letters, brochures, catalogues, presentations, marketing studies, etc..;
TECHNICAL: manuals for use, maintenance manuals, material safety data
sheets, technical cards, etc..;
MEDICAL: product details, manuals, etc..;
LITERARY: literature;
INFORMATION: web sites, newsletters;
GENERAL: various diplomas, identity documents, birth and marriage
certificates, immigration documents, curriculum vitae, letters of intent,
etc..;
Professional experience:
2003-2006 customs consultant for the Romanian-Italian company SC Plastic Legno Romania S.R.L. http://www.plasticlegno.com/plr_home.htm;
2006 - ... Business Adviser/Translator:
-S.C. Eurosystems International SRL: http://www.eurosystems.com.ro/;
-RAGGIO WEB di Carmelo Renda: http://www.calcografia.it;
-CMF-Europe – Centro Meridionale Fuoristrada Europe: http://www.cmfeurope.it;
-Iorga Consultanta si Management: http://www.iorga.ro
.
2006 - ... collaboration with various translation agencies;
2008 - ... independent activity as sworn translator for the Italian language and
collaboration with various translation agencies for translation services.
Titles of Study:
2004 - Certificate of Knowledge of the Italian Language CELI3 - University for
Foreigners Perugia;
2004 - Certificate of Translator from Italian to Romanian field of
specialization: "Economic Sciences" issued by the Ministry of Culture,
Bucharest;
2007 - Authorization of Translator n° 20646 for the Italian language, issued by
the Ministry of Justice, Bucharest;
2009 - Certificate of Translator from English to Romanian field of
specialization: "Juridical Sciences" issued by the Ministry of
Culture, Bucharest.
|