|
|
|
Traduceri, traducere, traducere ro en it,
traduceri online, traducere online, traducator online, traduceri on line,
traduceri
autorizate, traduceri
legalizate, traduceri de
specialitate, traduceri tehnice, traduceri juridice, traduceri gratuite,
traducere on line, traduceri on-line, traducere on-line, pret traduceri,
traducator autorizat bucuresti, traducere autorizata, traducere manual tehnic,
servicii de traduceri, traduceri tehnice, pretul unei traduceri, birou traduceri,
taxa apostilare de la haga, conventia de la haga apostila, traduceri medicale
online, traduceri notariale, traducere italiana, traducere engleza, traduceri
italiana, traduceri engleza
|
|
|
|

Ana-Maria Badea
limba materna: Romana
Contact
Telefon:
ROMANIA +40722872832
ITALIA +393314362137
|
|
Dupa finalizarea cursurilor liceului teoretic
“Cantemir-Voda” in 1997, in anul 2002, m-am licentiat in Economie in cadrul
Academiei de Studii Economice din Bucuresti, cu specializarea "Managementul
firmei" .
Interesul asiduu pentru limbile straine ma indeamna sa
urmez "drumul" ce ma va purta spre obtinerea Autorizatiei de
Traducator; prima etapa incepe in anul 2004 cu obtinerea Certificatului ce
atesta nivelul de cunoastere a limbii italiene CELI3 eliberat de Università per Stranieri di Perugia (Italia).
Etapele succesive sunt marcate de obtinerea Certificatului
de Traducator din limba italiana in limba romana, specializarea "Stiinte
Economice" eliberat de catre Ministerul Culturii si Autorizatia de
Traducator si Interpret pentru limba italiana eliberata in 2007 de catre
Ministerul Justitiei din Bucuresti.
FISA
SINTETICA
Limba
materna: Romana
Variante de traducere: -traducere si corectura text: Italiana>Romana, Romana>Italiana
in urmatoarele domenii de specializare:
JURIDIC: contracte, certificate, facturi, acte de societate, statute, acte
constitutive, sentinte legale, etc.;
ECONOMIC: studii de piata, oferte produse, corespondenta comerciala,
broch-uri,
cataloage, prezentari, studii de marketing, etc.;
TEHNIC: manuale de utilizare, manuale de intretinere, fise de siguranta,
specificatii produse, etc.;
MEDICAL: instructiuni de administrare a medicamentelor, certificate de analiza /
calitate / conformitate, teste medicale, fise clinice, produse cosmetice,
etc.;
LITERATURA: literatura de orice fel;
INFORMATIC: site-uri web, Newsletters;
GENERAL: diplome diverse, documente de identitate, certificate de nastere si
casatorie, documente pentru emigrare, curriculum vitae, scrisori de intentie,
etc..
Experienta profesionala:
2003 > 2006 consultant vamal in cadrul firmei S.C. PLASTICLEGNO ROMANIA S.R.L.
http://www.plasticlegno.com/plr_home.htm
2006 > ... colaborator extern:
-S.C. Eurosystems International S.R.L.:http://www.eurosystems.com.ro/;
-RAGGIO WEB di Carmelo Renda: http://www.calcografia.it;
-CMF Europe - Centro Meridionale Fuoristrada Europe: http://www.cmfeurope.it;
-Iorga Consultanta si Management: http://www.iorga.ro
.
2006- ... colaborare cu diversi traducatori autorizati si firme de traduceri
pentru limba italiana si engleza;
2008- ... activitate independenta de traducator si interpret autorizat de limba
italiana (Traducator Freelance)
Titluri de studiu:
2002 - Diploma de licenta - Economist specializat in "Managementul Firmei"
- A.S.E. Bucuresti;
2004 - Certificato di conoscenza della lingua italiana CELI3 - eliberat de catre
Università di Stranieri, Perugia;
2004- Certificat de Traducator Italiana> Romana, specializare “Stiinte
Economice” eliberat de catre Ministerul Culturii si Cultelor, Bucuresti;
2007- Autorizatie de Traducator si Interpret de limba Italiana n. 20646,
eliberata de catre Ministerul Justitiei, Bucuresti;
2009- Certificat de Traducator Engleza> Romana, specializare “Stiinte
Juridice” eliberat de catre Ministerul Culturii si Cultelor, Bucuresti. |